Tag Archives: expat / expatriate

A real cheesy dish if you ask me.

Cheese fondue was something my parents made in the 70s. I assume. At least there was an old artifact from the era in one of the kitchen cabinets – a fondue pot. I hadn’t tried the dish many times – it was more or less extinct in Sweden and had been replaced by more modern dishes. But here we were; New Year’s Eve in Switzerland and we had decided to abandon our tradition of fireworks and fresh seafood in the middle of the night and honor our newest home country by proudly making our own cheese fondue. We consulted our classic Swedish cookbook; and yes there was a recipe and yes it seemed doable. So we went ahead. Maybe that´s where we went wrong. A Swedish cookbook. I mean, this wasn’t exactly in the age before Internet and Google but … you know; sometimes you just don´t think twice. Or maybe we did and just decided not to involve the mysterious Swiss-German in our culinary experiment.

Let´s just say it was a disappointment. Did not rock my boat at all. Happy New Year. And no fireworks either.

Half a year later, in the summer, we had guests from Sweden. We drove to the picturesque little town of Vevey by Lake Geneva and spent a few days. For lunch we visited a restaurant my family had tried earlier – we knew they had fondue on the menu as well as great entertainment for the kids consisting of empty pizza boxes with crayons and small surprises. We sat down and began to order. Lots of food and as a starter we decided to share a small cheese fondue – our guests had never had it and were eager to try. And we wanted to give it another go. The waiter said “Non.” We insisted and found ourselves dragged into a discussion, or rather argument, of why and why not we could have the fondue. Our arguments were in the lines of

  • It´s on the menu
  • We would like to have it
  • We would like to sample a local dish
  • Our guests are here from Sweden for 10 days only– not coming back in the winter!
  • Other guests at the restaurant are having it

The waiter´s argument was simply “you don´t eat cheese fondue in the summer. It is too hot.” Period.

Well, he finally took our orders – including the fondue – and we set out to enjoy a tasty meal in the glorious summer weather. Blue sky, an abundance of flowers, steam wheelers on the lake – you get the picture.  Vevey is truly a beautiful place to visit.

The kids’ dishes arrived, and a little bit later so did ours – with one exception; the fondue. This was clearly not a case of customers know best, or even of us being customers.  The waiter had taken upon himself to save us from the, in his eyes, horrible mistake of having cheese fondue in summer.

During our years to follow in the Zurich area we had fondue – both cheese, fish and meat – several times, both in our home and at restaurants. We even tried it again at New Year; this time at a rustic bistro where they served a special champagne fondue menu. But it wasn’t until our last year in Switzerland that we got to enjoy the true soul of cheese fondue. Along with a few other expat families we were invited to dear Swiss-Swedish friends, permanently residing in Switzerland on a farm. Together we prepared the fondue and the rest of the meal in a separate area on the farm dedicated to festivities. It was a furnished barn with large wooden tables and benches, a small kitchen and even a bathroom. Perfect for parties, even more perfect for cheese fondue parties. Because one thing we have learnt; it smells. And as good as it smells when you eat it, it is not very appealing the next day.

Here is the recipe we use nowadays when we prepare cheese fondue.  It´s a plain simple recipe, yet the best – we skip the Kirsch. It was passed on to us from very good expatriate friends in Switzerland. Cheese fondue has very much enjoyed a renaissance in our home; even more since moving from Switzerland. We all know this phenomenon.

Makes 4 yummy servings:

3 dl dry white wine – chenin blanc, sauvignon blanc works well; save some for the glass too!

3 tsp cornstarch

1-2 garlic cloves

800 g of shredded Swiss cheese (try a blend of Gruyère, Emmentaler and Appenzeller, or just two of them.)

It´s nice to use a fondue pot or a ceramic pot if you have one. I have to confess for a quick meal I just use normal cooking ware; heat the fondue on the stove and transfer the whole pan to the table. Easy! It´s gone in an instant so no need to worry about the fondue cooling off … We call it fast food in our family. And TCK food. A table top burner is useful if you want to sit longer.

Rub the inside of the pot with the garlic. Carefully heat wine and starch (you might want to dissolve it in some wine first). Add the rest of the garlic; crushed. Stir in the cheese and let it melt while continuing to stir carefully. Black pepper it with love!

Serve by dipping diced day old peasant bread in the fondue. There are special fondue sticks but you can use forks too. The gourmet who drops a piece of bread in the fondue gets to clean the pot afterwards. That´s the worst part.

En Guete!

Swedish small talk – or big. #14

Want to adopt Swedish culture? Talk about the weather.
Want to adopt Swedish culture? Talk about the weather.

What about it?  – read on here!

Poems and the importance of interpretation #13

A year after repatriation I took an on-line course on creative writing. As an expat I had embarked on the e-learning journey and I enjoyed – and still do – partaking in classes from the comfort of my own home. In the middle of the night. One of the tasks was to write an engaging poem. I had never written such a thing in my life; it´s not really my cup of tea, or at least so I thought. But I knew exactly from where to get the inspiration – the first cold and wet, dark, months back in Sweden. So I wrote. And I cried. The words flowed and at the same time evoked such strong feelings. Apparently in the teacher too. I received high praise. She commented it might be about suicide though – referring to darkness, cold and that it didn’t have to be. Eh … no. Only about the weather. ;/

Umbrellas are not for mothers #12

Being back. A repatriate getting reacquainted with the Swedish winter.

I hated it. Constant rain. Wind. The dark. You couldn´t walk from the house to the car without being soaked. Had it only been snow.

Being a mom you know you might as well throw your umbrella away. There are never any hands left to hold one anyway. Besides, umbrellas doesn´t really work here on the windy west coast where the rain actually comes down sideways.

I was so frustrated I could scream. Thinking of it I most probably did. Once.

It rained to the extent that the front door of our house was ruined. It rained so much I discovered a product called “rain cover for infant car seats”. Great.

The timing of repatriation #11

I had always said that if we were to move back to Sweden it must not be during the dark and cold season. To me the climate was one of the best things about having expatriated from Sweden. I knew it would be tough moving back, and I had also not forgotten the long, dark winters in Scandinavia – they wouldn’t exactly be helpful. Hence repatriating in the late spring sounded like a plan. Now my dear readers, do you think it worked out? Nope. Mid-December we left to resettle on the Swedish west coast. Yes, you heard me – December. As far as I could possibly get from late spring. December was pretty exciting though – the novelty of being in a “new” place, Christmas with family, old friends. Swedish food, shops. Lights and comfort, no need to spend much time outdoors. But after that … re-entry shock set in, largely due to the worst winter weather I can recall. Ever.

Swedes and our precious weather talk #10

Swedes like to talk about the weather. Or do we really? I mean, the weather in Sweden itself is usually not very fun. To me it´s more like a mandatory subject as small talk. Sometimes I think we resort to climate talk when we don´t know what else to say. Because silence can be awkward, even though Swedes are known for not being bothered by that. Tonight weather has been brought up four times in my life. First, a dad on the door, picking his son up from play date. Then a mom, picking her daughter up. After dinner I started on a couple of blog posts related to the topic (don´t want to repeat the word again). Later I received an email from a Swedish expat friend – we exchanged weather status. Of course!

I honestly don´t think it would have been such a big deal had we had more of the really good weather here. As an expat I loved being able to relax about it. There was no stress going outside, or going to the lake. There would be nice days, sooner rather than later.

Can´t wait to see what the weather will be like tomorrow!!

Just kidding.

Stop and listen #8

How was your day? Did you have time to enjoy it; time to reflect over whether you enjoyed it or not? Did you take your time to just stop and use your senses – see the beauty around, smell the air, feel and listen? It’s easy to be far too busy.

A trailing spouse is usually also fully occupied with seeing to that the family is settled – schools, activities, medical health care, friends, sports, pets, getting tv & telephones, internet, electricity, taking language courses, grocery shopping by dictionary, apart from tedious but necessary paperwork, furnishing the house when the shipment finally arrives as well as feeling the need to be to the point of aggressively social to try to make new friends and creating a network. Seriously. Where’s the time to stop and think about yourself? Well make sure you do – you are the glue holding your family and the assignment together! Take good care of you!

A built in reminder is to be found in the streets of Kungsbacka, Sweden. In case one forget. Some of the paving stones have been replaced with art pieces of messages. I guess to make you pause for a minute to just … be. The stone in the picture urges you to listen. Did you today? Stop everything and listen?

20130202-224651.jpg

Could it be false friendship? #7

False friendship in a language?

I am fascinated by words, especially the written word, and languages. The more languages I learn the easier it gets, and that sure comes in handy in expat life! It’s captivating to recognize similarities between languages, and to explore possible roots in common. Could it be a cognate or a false friend? Now if that doesn’t sound intriguing … 😉

I´ll explain it to you.

Cognates are words in different languages that have a common linguistic heritage. Examples are night natt nuit notte Nacht. Loanwords does not count.

Cognates within a language are known as doublets. Doublets are words that look similar, existing within the same language. Meaning of the words is irrelevant – they don´t have to mean the same thing, but could of course. An example is shirt and skirt in English.

False cognates are words that to the eye and ear appear to have the same origin but don´t. The meaning of the words is irrelevant here – it doesn’t matter if they are false friends or have the same meaning. An example hereof; mamma and pappa in Swedish – not related to similar words in other languages, merely stemming from baby language! (Svensk etymologisk ordbok – the Swedish etymological thesaurus, digitalized at http://runeberg.org/svetym/)

What about the false  friendship? Well, false friends are words in different languages that appear to have the same meaning but don´t. Here is a link to some false friends Swedish/English, serving as examples.

 

Primary sources

http://sv.wikipedia.org/wiki/Kognat_(lingvistik)

http://en.wikipedia.org/wiki/Cognate

My brain. 🙂

Want to know more on Swedish language training with me? Head over!

Swedish tongue twisters #6

Good morning! Let´s warm up our voices today with some Swedish tongue twisters. Let´s start with an easy one:

Får får får? Nej, får får inte får, får får lamm.

Do sheap have sheep? No, sheep don´t have sheep, sheep have lambs.

Now that was easy yet … odd.

Time to move on to those you try to repeat correctly as many times as possible.

Sex laxar i en laxask.

Six salmons in a salmon-box.

Packa pappas kappsäck.

Pack daddy’s suitcase.

Lastly and usually the most tricky one for non-native speakers. Unless you´re Dutch and go for a Gothenburg-accent – there are similarities to your advantage!

Sju sjösjuka sjömän på det sjunkande skeppet Shanghai.

Seven seasick sailors on the sinking ship “Shanghai”.

If you aim higher try to add “sköttes av sköna sjuksköterskor”  – nursed by beautiful nurses. I get a lot of questions on this sound from expats and during my Swedish classes. Listen to the sound via Forvo.com

I will do some recordings and add to the topic!

 

These are classical tongue twisters from Sweden. Want to add to the list? Pls do so in a comment!